Fugging (Gemeinde Tarsdorf): Unterschied zwischen den Versionen
Fugging (Gemeinde Tarsdorf) (Quelltext anzeigen)
Version vom 21. Juni 2008, 23:15 Uhr
, 21. Juni 2008→Der Ortsname im öffentlichen Interesse
(eine Referenz eingefügt, BKL aufgelöst) |
|||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
Im [[englische Sprache|Englischen]] ist ''fucking'' [{{IPA|ˈfʌkɪŋ}}]<ref>Eintrag ''[[:wikt:fuck|fucking]]'' – Wiktonary, ''[[:en:fuck|fuck]]'' – englischsprachige Wikipedia</ref> eine derbe Bezeichnung für die Ausübung des [[Geschlechtsakt|Geschlechtsaktes]]. In letzter Zeit hat das Wort „fucking“ fast schon eine inflationäre Verwendung im täglichen englischen und amerikanischen Sprachgebrauch. Besonders in Filmen wird das Wort meist adverbial gebraucht und in der deutschen Synchronisation sinngemäß mit „Scheiße“ wiedergegeben. Das darauf beruhende Interesse der Medien an dem Ort steigerte seinen Bekanntheitsgrad soweit, dass amerikanische Touristen mit Bussen zur Ortschaft anreisen, um sich vor der [[Ortstafel]], falls diese nicht wie so oft gerade gestohlen worden war, fotografieren zu lassen. Im August 2005 wurden die betreffenden acht Ortsschilder an den vier Ortseinfahrten durch Einbetonieren, Anschweißen und Vernieten gegen Diebstahl gesichert.<ref>ORF Oberösterreich: [http://ooe.orf.at/stories/52991 ''Zweideutiger Ortsname als Bürde''] (21. August 2005)</ref> | Im [[englische Sprache|Englischen]] ist ''fucking'' [{{IPA|ˈfʌkɪŋ}}]<ref>Eintrag ''[[:wikt:fuck|fucking]]'' – Wiktonary, ''[[:en:fuck|fuck]]'' – englischsprachige Wikipedia</ref> eine derbe Bezeichnung für die Ausübung des [[Geschlechtsakt|Geschlechtsaktes]]. In letzter Zeit hat das Wort „fucking“ fast schon eine inflationäre Verwendung im täglichen englischen und amerikanischen Sprachgebrauch. Besonders in Filmen wird das Wort meist adverbial gebraucht und in der deutschen Synchronisation sinngemäß mit „Scheiße“ wiedergegeben. Das darauf beruhende Interesse der Medien an dem Ort steigerte seinen Bekanntheitsgrad soweit, dass amerikanische Touristen mit Bussen zur Ortschaft anreisen, um sich vor der [[Ortstafel]], falls diese nicht wie so oft gerade gestohlen worden war, fotografieren zu lassen. Im August 2005 wurden die betreffenden acht Ortsschilder an den vier Ortseinfahrten durch Einbetonieren, Anschweißen und Vernieten gegen Diebstahl gesichert.<ref>ORF Oberösterreich: [http://ooe.orf.at/stories/52991 ''Zweideutiger Ortsname als Bürde''] (21. August 2005)</ref> | ||
Ein ähnliches Phänomen gibt es bei den bayerischen Orten [[Kissing]] und [[Petting (Gemeinde)|Petting]], wenngleich beiden aufgrund des weniger obszönen Namens deutlich weniger Interesse entgegengebracht wird. Weitere Ortsnamen mit einer englischsprachigen Nebenbedeutung sind [[Hacking (Wien)|Hacking]] und [[Walding|Rottenegg]] in Oberösterreich, [[Attaching]] bei München, [[Liste der Stadtbezirke von Ingolstadt|Mailing]] | Ein ähnliches Phänomen gibt es bei den bayerischen Orten [[Kissing]] und [[Petting (Gemeinde)|Petting]], wenngleich beiden aufgrund des weniger obszönen Namens deutlich weniger Interesse entgegengebracht wird. Weitere Ortsnamen mit einer englischsprachigen Nebenbedeutung sind [[Hacking (Wien)|Hacking]] und [[Walding|Rottenegg]] in Oberösterreich, [[Attaching]] bei München, [[Liste der Stadtbezirke von Ingolstadt|Mailing]] als Stadtteil von [[Ingolstadt]] und der [[Berlin]]er Ortsteil [[Berlin-Wedding|Wedding]]. [[Alf (Mosel)|Alf]] an der [[Mosel]] hatte zeitweise ebenso Probleme mit verschwindenden Ortsschildern, wie [[Hascherkeller]] bei [[Landshut]] in Bayern, [[Drogen (Gemeinde)|Drogen]] in Thüringen und [[Sexbierum]] in der niederländischen Provinz [[Friesland (Provinz)|Friesland]]. | ||
==Weblinks== | ==Weblinks== |