Benutzer Diskussion:Innubibusgaudium: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ÖsterreichWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
(AW)
Zeile 4: Zeile 4:
--[[Benutzer:Innubibusgaudium|Innubibusgaudium]] ([[Benutzer Diskussion:Innubibusgaudium|Diskussion]]) 10:36, 11. Mär. 2014 (CET)
--[[Benutzer:Innubibusgaudium|Innubibusgaudium]] ([[Benutzer Diskussion:Innubibusgaudium|Diskussion]]) 10:36, 11. Mär. 2014 (CET)
:„Spaß in den Rauchschwaden“? Dann wäre die Kurzform wohl 'Giftla' ... Ist das hier eigentlich erlaubt, berauscht zu editieren? Da muß schleunigst ein Meinungsbild her! Sonst weiß ich ja auch nicht, mit wieviel Bier intus ich hier schreiben darf ... --[[Benutzer:Langer|Da Långe]] ([[Benutzer Diskussion:Langer|Diskussion]]) 19:41, 11. Mär. 2014 (CET)
:„Spaß in den Rauchschwaden“? Dann wäre die Kurzform wohl 'Giftla' ... Ist das hier eigentlich erlaubt, berauscht zu editieren? Da muß schleunigst ein Meinungsbild her! Sonst weiß ich ja auch nicht, mit wieviel Bier intus ich hier schreiben darf ... --[[Benutzer:Langer|Da Långe]] ([[Benutzer Diskussion:Langer|Diskussion]]) 19:41, 11. Mär. 2014 (CET)
:Also es gab einmal ein Omnibusunternehmen - das war der Werbeslogan! - Ein Bus ist noch ab und zu in Wien zu sehen. Die Lackierung war so interessant, dass
::Also es gab einmal ein Omnibusunternehmen - das war der Werbeslogan! - Ein Bus ist noch ab und zu in Wien zu sehen. Die Lackierung war so interessant, dass sie auch in die Herpa Spielzeugsammlung aufgenommen wurde! Bilder zu Wolkenbus sind leicht zu googeln... Hier ist es um den besonderen Komfort in einem Fernreisebus gegangen;-)) Null Komma Josef, --[[Benutzer:Innubibusgaudium|Innubibusgaudium]] ([[Benutzer Diskussion:Innubibusgaudium|Diskussion]]) 06:08, 12. Mär. 2014 (CET)
sie auch in die Herpa Spielzeugsammlung aufgenommen wurde! Bilder zu Wolkenbus sind leicht zu googeln...
:::Da schau her, wieder was gelernt. Tatsächlich ist der Satz aber auch lateinisch korrekt: ''in'' verlangt den Ablativ; ''nubis'' (Nebel, Rauch) bzw. ''nubes'' (Wolke) lauten in dem Kasus Plural ''nubibus''. Prost! --[[Benutzer:Langer|Da Långe]] ([[Benutzer Diskussion:Langer|Diskussion]]) 11:03, 13. Mär. 2014 (CET)
Hier ist es um den besonderen Komfort in einem Fernreisebus gegangen;-)) Null Komma Josef, --[[Benutzer:Innubibusgaudium|Innubibusgaudium]] ([[Benutzer Diskussion:Innubibusgaudium|Diskussion]]) 06:08, 12. Mär. 2014 (CET)

Version vom 13. März 2014, 10:03 Uhr

Hallo Innubibusgaudium, freut mich dass du zu uns gefunden hast. Ich fürchte für deinen Benutzernamen wird sich bald eine Kurzform finden, denn das merkt sich niemand :-) Aber nichts destotrotz viel Spaß beim Schreiben, welches Thema du auch für dich findest. --lg K@rl (Diskussion) 09:21, 11. Mär. 2014 (CET)

Hat bestens funktioniert - Dankeschön;-))

In Nubibus Gaudium - das heißt auf deutsch "Ein Genuß im Wolkenbus" - ist jetzt vielleicht leichter zu merken;-)) --Innubibusgaudium (Diskussion) 10:36, 11. Mär. 2014 (CET)

„Spaß in den Rauchschwaden“? Dann wäre die Kurzform wohl 'Giftla' ... Ist das hier eigentlich erlaubt, berauscht zu editieren? Da muß schleunigst ein Meinungsbild her! Sonst weiß ich ja auch nicht, mit wieviel Bier intus ich hier schreiben darf ... --Da Långe (Diskussion) 19:41, 11. Mär. 2014 (CET)
Also es gab einmal ein Omnibusunternehmen - das war der Werbeslogan! - Ein Bus ist noch ab und zu in Wien zu sehen. Die Lackierung war so interessant, dass sie auch in die Herpa Spielzeugsammlung aufgenommen wurde! Bilder zu Wolkenbus sind leicht zu googeln... Hier ist es um den besonderen Komfort in einem Fernreisebus gegangen;-)) Null Komma Josef, --Innubibusgaudium (Diskussion) 06:08, 12. Mär. 2014 (CET)
Da schau her, wieder was gelernt. Tatsächlich ist der Satz aber auch lateinisch korrekt: in verlangt den Ablativ; nubis (Nebel, Rauch) bzw. nubes (Wolke) lauten in dem Kasus Plural nubibus. Prost! --Da Långe (Diskussion) 11:03, 13. Mär. 2014 (CET)